Je kunt kiezen voor individuele coaching, workshops, tutorials of redigeerhulp. De coaching en de workshops voor studenten zijn gericht op scripties die in het Nederlands en in het Engels geschreven worden. De tutorials voor PhD-kandidaten gaan alleen over het schrijven in het Engels.
Individueel coachingsgesprek voor je scriptie
Een scriptie schrijven doe je niet zomaar. Het is een klus met veel haken en ogen, waarin je flink verstrikt kunt raken. Als je even vast zit, kan het handig zijn om te praten met een ervaren coach. De focus ligt niet op de inhoud van de scriptie, maar op de aanpak van de schrijftaak of specifieke taalproblemen. De coaching kan online of op de campus plaatsvinden. Lees meer over coaching voor scripties.
Taalcheck voor je scriptie
Voor masterstudenten die het Engels of het Nederlands in hun scriptie tiptop in orde willen maken en daarbij hulp kunnen gebruiken is er de redigeerservice. De ALP-editors geven je feedback over de correctheid en helderheid van het Engels of het Nederlands en helpen je om je tekst te schrijven in het juiste academische register (denk aan woordgebruik, toon enzovoorts). Lees meer over de redigeerservice.
Workshops
Korte workshops (1 uur en 45 minuten) in groepen van maximaal 15 deelnemers, toegespitst op specifieke thema’s die spelen bij het schrijven van teksten in het Nederlands en in het Engels. De workshops vinden op de campus plaats, met uitzondering van de workshop "Top 10 grammar and language issues". Deze vindt online plaats.
Over Nederlandse teksten (in het Nederlands)
- Lastige taalkwesties in het Nederlands: spoedcursus voor veelvoorkomende vragen over zinsbouw en woordgebruik in het Nederlands.
- Hoe schrijf ik in een academische stijl? Als je te horen krijgt dat je ‘te informeel’ of ‘te populair’ schrijft.
- Hoe zorg ik voor een duidelijke structuur in mijn tekst? Als je moeite hebt met het duidelijk maken van ‘de rode draad’ en de samenhang in je tekst.
- Zelfstandig verbeteren van je academische schrijfvaardigheid: controleer en verbeter zelf je tekst aan de hand van enkele tekstkenmerken.
Over Engelse teksten (in het Engels)
- Top 10 grammar and language issues (ONLINE): oplossingen voor veel voorkomende fouten in Engelse teksten
- How to sound like an academic: zorg voor een passende wetenschappelijke stijl in je Engelse teksten.
- How to create a clear and logical structure for your text: verbeter de structuur en samenhang en neem de lezer mee in je tekst.
Over het schrijfproces (in het Nederlands en/of Engels)
- Schrijfproces: hoe te beginnen en niet meer op te houden met schrijven: voor studenten die willen leren hoe ze de schrijftaken effectiever aan kunnen pakken, ongeacht de taal waar je in schrijft.
Scriptie-atelier op maat voor faculteiten of opleidingen
In het ALP Scriptieatelier op maat per opleiding of faculteit, helpen medestudenten, door het ALP getraind als schrijfcoach, studenten op weg met hun scriptie. Lees hier meer over het scriptie-atelier voor FSW-studenten.
Tutorials voor PhD-kandidaten/promovendi (Engels)
Op maat gesneden ondersteuning voor PhD-kandidaten die een Engelstalig proefschrift schrijven. Deze ondersteuning is specifiek gericht op de kwaliteit van het academisch Engels en altijd in overleg met de promotor.
Een standaardtraject bestaat uit een intakegesprek van een uur waarin de tutor samen met de promovendus een aantal specifieke aandachtspunten vaststelt, gevolgd door drie of vijf afspraken van een uur. In deze sessies werken de tutor en de promovendus gezamenlijk in detail aan een gedeelte van de tekst, gericht op de eerder vastgestelde aandachtspunten. Tutorials in kleine groepen van maximaal drie promovendi zijn ook mogelijk.
Neem voor meer informatie contact op met dr. Gea Dreschler: g.a.dreschler@vu.nl.